Итак, можете поздравить - мои сказки уже переводят на другие языки. ;) Рускоязычным
тоже рекомендую прочитать, но только, если читали оригинал.
Хотя, думаю, все кто сюда заходит, эту сказку читали. Так что - вперед!.. Если
вдруг кто-то хорошо знает украинский, просьба оценить перевод, но с условием,
что негативные моменты пойдут не в комментарии, а мне на е-майл. Спасибо. :)
Внимание! C середины 2007 года дневник здесь закрыт, но оставлен
в качестве архива. Поэтому возможность писать комментарии отключена. Дневники, которые продолжают этот, описаны на отдельной страничке, куда вас и приглашаю.Заходите, там
большие возможности общения, в том числе и возможность вести свой блог. Всегда рад гостям!
Комментарии друзей:
1.palina17:12 21.09.2006 /193.201.99.158 10.0.0.37 Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; MRA 4.6 (buil/
Так зворушливо....
Деякі місця казки набрали ще більш кольору...
Сприйняття дуже лагідне...
Перекладач обережно та с любов’ю поставився до першоджерела....
----------
Очень и очень….
Скоро Ваши сказки, Максим, пойдут как украинские народные……
Максим Мейстер:
:)
А вы случайно не бываете на украинских литературных форумах? Интересно было бы куда-нибудь сказку разместить на пробу. :)
2.из ЖЖ10:14 22.09.2006 /84.19.184.156 212.33.250.2 Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; MyIE2; MRA 4./
...грамматических ошибок вроде бы нет, а насколько перевод литературен, судить не берусь.
Чтобы оценить украинский текст с точки зрения его литературности, надо на этом языке, по меньшей мере, думать. а я думаю по-русски. единственное, что я могу сказать, так это то, что переводчик тоже думает по-русски:) поймать естественную мелодику украинской речи русскоязычному человеку, который хорошо знает украинский язык, очень сложно, там другие ритмы. если хочешь послушать естественный украинский язык, послушай песни группы "Скрябiн" или "Океан Ельзи". а вот "вопли видоплясова" (ВВ) - подделка, это русскоязычные ребята.
Максим Мейстер:
Нашел "Океан Ельзи". Послушал... Интересно, что если письменный и устный украинский я еще более-менее понимаю, то песенный - практически нет. :) То есть я смутно понимаю _о чем_ они поют, но вот _что именно_ - не понимаю. :))
3.Ямуна, mailto:shootka@list.ru12:08 22.09.2006 /87.238.112.163 127.0.0.1 Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; MRA 4.6 (buil/
Поздравляю с успехом, Мадана-гопал! с нетерпением жду новых книг (:
«байдуже поцікавився Їжачок, облизуючись»
действительно прикольный язык (: спасибо за хорошее настроение после прочтения (: